Особенности заключения договора купли-продажи во внешнеэкономической деятельности

Санкт-Петербургский Государственный Университет Экономики и Финансов

Кафедра хозяйственного права

Реферат на тему:

Особенности заключения договора купли-продажи во внешнеэкономической деятельности

Выполнил:

Проверил:

Моисеев Н.Г.

Содержание

Введение 3

Конвенция ООН о Договоре купли-продажи 4

Значение международных организаций в международной торговле 4

История опубликования Конвенции в России 5

Общие положения Конвенции 7

Договор купли продажи 9

Заключение договора 9

Структура договора 10

Исполнение договора 10

Действительность и недействительность договора 11

Условия Инкотермс 13

Общая информация 13

Перечень условий 14

Список использованных источников 20

Введение

При заключении договора купли-продажи требуется умение правильно составлять контракты. Практика показывает, что тщательное формулирование договорных условий является одним из надежных средств избежать возникновения различных недоразумений в последующем, особенно, принимая во внимание многоаспектность возникающих при заключении и исполнении контракта проблем (коммерческих, валютно-финансовых, юридических, транспортных и т.п.).

Интересы продавца и покупателя далеко не совсем совпадают и в случае ненадлежащего исполнения обязательств должником кредитор несет убытки. И, зачастую, затраты времени и сил на его юридическое преследование, во-первых, быть весьма обременительными и, во-вторых, оказаться в конечном счете напрасными , если у неисправного должника не будет достаточно денежных средств или иного имущества, на которое может быть обращено взыскание. Следовательно, необходимо взвесить риск несоблюдения условий договора и постараться изыскать средства снижения вероятных неблагоприятных последствий.

Важное значение при заключении и исполнении внешнеэкономических сделок, а особенно договоров международной купли-продажи, играют международные обычаи. С тем, чтобы избежать противоречий между торговыми партнерами в понимании торговых обычаев, Международная торговая палата разработала и выпустила сборники их толкований - Инкотермс - в 1953г. Со временем Инкотермс несколько раз переиздавали, внося дополнения и изменения. С правовой точки зрения Инкотермс представляет собой свод правил, имеющих факультативный характер. Введения к редакции 1990 года о том, что коммерсанты, желающие использовать настоящие правила, должны предусматривать, что их договоры будут регулироваться положениями Инкотермс 1990 г.

Учитывая правила толкования терминов, необходимо стремиться к тому, чтобы достигнутое соглашение наиболее четко отражалось в тексте контракта, воплощалось в формулировках одинаково понимаемых каждой стороной и не допускающих произвольной интерпретации.

В настоящей работе рассматривается договор купли-продажи во внешнеэкономической деятельности, а также его особенности, связанные как с отличиями от “обычного” договора купли-продажи, подробно описанного в ГК РФ, так и с условиями, которые принято включать в договоры купли-продажи в международной практике (Инкотермс).

Конвенция ООН о Договоре купли-продажиЗначение международных организаций в международной торговле

Содействие Организации Объединенных Наций развитию международной торговли является одной из ее миротворческих функций. Международная торговля рассматривается как дорога к миру в том смысле, что ее созидательный дух несовместим с разрушительной силой войны. Поэтому не случайно, провозгласив своей главной целью мир и безопасность, ООН взяла на себя обязанность осуществлять международное сотрудничество в разрешении международных, экономических и ряда других проблем. И на протяжении всего периода своего существования ООН уделяла большое внимание укреплению торгово-экономических отношений. Это направление ее деятельности остается одним из важнейших в настоящее время, и с ним связываются планы ООН на будущее. Так, на 49-й сессии Генеральной Ассамблеи ООН была принята резолюция (49/97), призывающая государства представлять Генеральному секретарю ООН свои соображения по одной из назревших проблем в этой области, а именно: о развитии институционного сотрудничества, являющегося основой многосторонних торговых отношений.

Институционное сотрудничество по вопросам международной торговли получило развитие за последние полвека как в рамках ООН, так и за ее пределами.

Среди главных органов ООН особую роль по отношению к международной торговле играют Генеральная Ассамблея (ГА) и Экономический и Социальный Совет (ЭКОСОС). Именно эти органы рассматривают наиболее важные вопросы торгово-экономического развития, принимают по ним решения, осуществляют согласование деятельности вспомогательных органов и специализированных учреждений по соответствующим вопросам. От них исходят многочисленные предложения, рекомендации, инициативы. Так, в 1947-1948 гг. в Гаване в соответствии с резолюцией ЭКОСОС была созвана международная конференция по торговле и занятости. На конференции обсуждался план создания специального международного органа по вопросам торговли - Международной Торговой Организации (МТО) и был уже разработан ее Устав, содержащий ряд прогрессивных положений, направленных на развитие и укрепление международных торговых связей.

Противоречивые интересы государств, проявившиеся при обсуждении вопроса о МТО, привели к тому, что попытка создания такой организации не увенчалась успехом. Однако несмотря на то, что Устав МТО не вступил в силу, идея создания стабильного и эффективного инструментария для регулирования международной торговли стала отправной точкой для целого ряда последующих инициатив и мероприятий ООН.

В 1961 году на XVI сессии ГА была единогласно принята резолюция "Международная торговля как важнейший инструментарий экономического развития", которая послужила основой для решения ЭКОСОС о созыве Конференции ООН по торговле и развитию. Конференция состоялась в 1964 году в Женеве. Важнейшим вопросом, стоявшим на повестке дня этого форума, снова была проблема создания МТО как специализированного учреждения ООН. Но и на этот раз договоренность о МТО не была достигнута. В результате длительных дискуссий было наконец принято компромиссное решение о преобразовании самой Конференции ООН по торговле и развитию (ЮНКТАД) в постоянный орган ГА ООН.

ЮНКТАД функционирует уже более тридцати лет. В ее состав входят все государства-члены ООН, а также не состоящие в ООН, но участвующие в ее специализированных учреждениях и МАГАТЭ. Столь широкое представительство в

ЮНКТАД свидетельствует о многом. Во-первых, оно является бесспорным признанием важности сотрудничества государств по вопросам торговли и развития, их заинтересованности в объединении усилий для создания благоприятных условий взаимодействия в этой области. Во-вторых, ЮНКТАД обладает огромными возможностями информационного обмена и в этом плане влияния в международных торгово-экономических отношениях. К наиболее значительным достижениям ЮНКТАД относится разработка и принятие "Принципов международных торговых отношений и торговой политики (Женевских принципов)", которые получили конкретизацию в "Хартии экономических прав и обязанностей государств" и "Декларации об установлении нового международного экономического порядка" 1974 года.

В этих документах нашли отражение как общепризнанные принципы международного права (уважение государственного суверенитета, невмешательства, самоопределения, равноправия), так и специальные принципы международного экономического, в частности торгового, права (взаимной выгоды, дедискриминации, наибольшего благоприятствования и др.).

Кроме того, на сессиях ЮНКТАД были приняты решения по многим принципиальным вопросам международной торговли: о введении всеобщей системы преференций для развивающихся стран, о регулировании мировой торговли сырьевыми товарами, о передаче технологии развивающимся странам и т.п.; в рамках ЮНКТАД заключаются международные товарные соглашения.

История опубликования Конвенции в России

История официального опубликования Конвенции в России является весьма поучительной. В ней как в зеркале отразились многочисленные проблемы, связанные с опубликованием в России международных договоров, причём проблемы, до сих пор не решённые: задержки с опубликованием или вообще отсутствие такового, качество публикцемых текстов, влияние наличия или отсутствия официальной публикации на возможность применения международного договора и т.д.

Отметим сразу, что далее речь пойдет об опубликовании Конвенции именно в официальных отечественных источниках, а не о её приведении в изданиях международных организаций. В частности, не следует принимать во внимание текст Конвенции, опубликованный в издании Организации Объединенных Наций "Конференция Организации Объединенных Наций по договорам международной купли-продажи товаров. Вена, 10 марта - 11 апреля 1981 года.

Организации Объединенных Наций по Праву Международной Торговли. Ежегодник. Том XI: 1980 год", выпущенном ООН в Нью-Йорке в 1982 г. Очевидно, что если считать наличие Конвенции в упомянутых изданиях её официальным опубликованием, то всё излагаемое ниже будет являться излишним.

Представители СССР принимали участие в Конференции Организации Объединенных Наций по договорам международной купли-продажи товаров, проходившей в Вене 10 марта - 11 апреля 1981 года. Однако Конвенция от имени СССР на этой Конференции подписана не была. Только через десять лет, 23 мая 1990 г., Верховный Совет СССР принял Постановление № 1511-I "О присоединении Союза Советских Социалистических Республик к Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров". Данное Постановление было опубликовано за номером 428 в "Ведомостях Съезда народных депутатов СССР и Верховного Совета СССР" от 6 июня 1990 г. № 23. Столь позднее присоединение СССР к Конвенции объясняется тем, что некоторые союзные ведомства не видели смысла в присоединении к Конвенции до того момента, как к ней присоединятся основные торговые партнеры СССР. Соответственно, вопрос о присоединении СССР к Конвенции начал для таких ведомств приобретать актуальность только в конце 80-х годов, когда Конвенция вступила в силу уже, например, для США, Франции, Италии, Финляндии.

Вступившие в силу для СССР международные договоры, заключенные от имени Союза ССР, решения о подписании которых приняты Советом Министров СССР, договоры, заключенные от имени Правительства СССР и не подлежащие ратификации, договоры, присоединение к которым было осуществлено на основании решений Совета Министров СССР, публикуются по представлению Министерства иностранных дел СССР в Собрании постановлений Правительства СССР. Международные договоры СССР, аутентичные тексты которых составлены на иностранных языках, публикуются на одном из этих языков с официальным переводом на русский язык. Порядок опубликования международных договоров СССР межведомственного характера определяется Советом Министров СССР"(4). Очевидно, что Конвенция должна была быть опубликована в "Ведомостях Съезда народных депутатов СССР и Верховного Совета СССР", а не в "Собрании Постановлений Правительства Союза Советских Социалистических Республик" (вполне естественно, она в нём и не была опубликована). Тем не менее, в 1991 г. такая публикация не появилась ни в одном из официальных изданий СССР или РСФСР.

Нет никаких сомнений в том, что публикации Конвенции в "Ведомостях Съезда народных депутатов СССР и Верховного Совета СССР" (с 41-го номера 1991 г. они стали именоваться "Ведомости Верховного Совета СССР") помешало, по большому счёту, только то, что в декабре 1991 г. Союз ССР прекратил своё существование.(...)

Как известно, после прекращения СССР Российская Федерация стала продолжать осуществлять права и выполнять обязательства, вытекающие из международных договоров, заключенных Союзом Советских Социалистических Республик. Соответственно, Конвенция для Российской Федерации продолжала действовать(5), равно как и продолжал сохранять актуальность вопрос о её официальной публикации в России.

Тем не менее, что касается периода после 1991 г., то Конвенция не была опубликована ни в "Ведомостях Съезда народных депутатов РСФСР и Верховного Совета РСФСР" (выходивших и в 1992, и в 1993 гг. (в последнем, правда, его выпуск был досрочно прерван)), ни тем более в "Собрании Постановлений Правительства Российской Советской Федеративной Социалистической Республики" (выходившем и в 1991 г.), а также ни в "Собрании Постановлений Правительства Российской Федерации" (выходившем в 1992 г. (по июль месяц)), ни в "Собрании актов Президента и Правительства Российской Федерации" (выходившем с июля 1992 г. по апрель 1994 г.). Равным образом, вплоть до настоящего момента, Конвенция не была опубликована в таких продолжающих выходить официальных изданиях, как "Бюллетень международных договоров Российской Федерации" (издаваемом с марта 1993 г.) или "Собрание законодательства Российской Федерации" (издаваемом с мая 1994 г.).

Правда, следует указать на то, что Конвенция была опубликована в одном из ведомственных изданий, а именно в "Вестнике Высшего арбитражного суда Российской Федерации", № 1 за 1994 г. (что же касается изданий других высших судебных инстанций Российской Федерации, то в них Конвенция никогда не публиковалась).

Общие положения Конвенции

Стороны контракта международной купли-продажи товаров самостоятельно определяют наиболее важные для них условия договора: предмет договора, цены товара, срока и базисных условий поставки, условий расчетов и валюты платежа до арбитражной оговорки. Однако и при самом тщательном составлении контракта многие вопросы остаются в нем неурегулированными или получают недостаточное регулирование.

В этой связи возникает необходимость обращения к субсидиарно применимым нормам гражданского законодательства той или иной страны, либо права страны одного из участников контракта, либо права третьей страны. В силу различия не только самих правовых систем, но и предписаний гражданских кодексов даже в странах одной правовой системы встал вопрос об унификации материально-правовых норм, которые позволили бы избежать по возможности обращения к праву того или иного иностранного государства. Идя от двусторонней, а затем региональной унификации, страны затем перешли к унификации многосторонней, универсальной в рамках Организации Объединенных Наций.

Наиболее успешные результаты достигнуты в унификации правил о договорах международной купли-продажи - одного из основных международных коммерческих договоров, опосредствующих движение товаров по всему миру в рамках самых различных внешнеэкономических операций (от простейших бартерных до сложных кооперационных соглашений, соглашений о подрядных работах, где тем не менее остается место для поставки товаров).

В настоящее время в Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров (Венской конвенции) участвуют свыше 40 государств, включая такие страны ближнего Зарубежья, как Беларусь, Украина, Эстония, а также новые государства дальнего Зарубежья: Босния и Герцеговина, Чешская Республика, Словацкая Республика, Словения, Югославия. Среди стран развитого рыночного оборота можно выделить США, Францию, Германию, Финляндию, Швецию, Норвегию, Данию, Канаду, Испанию, Австрию, Швейцарию, а среди стран Восточной и Центральной Европы - Польшу, Венгрию, Румынию и Болгарию. Поэтому практика разрешения споров из договоров международной купли-продажи товаров таким авторитетным центром, как Международный коммерческий арбитражный суд (МКАС) при Торгово-промышленной палате России, представляет несомненный интерес для всех практических работников - от коммерсантов до юристов. Ознакомление с данной проблематикой небезынтересно и судьям арбитражных судов, которые на основании предписаний Арбитражного процессуального кодекса России будут рассматривать такие споры в тех случаях, когда стороны контракта по какой-либо причине не согласовали арбитражную оговорку о передаче их спора на разрешение одного из центров коммерческого арбитража - от МКАС при ТПП России до Арбитражного института при Стокгольмской торговой палате и арбитражного суда ad hoc, формируемого в соответствии с Арбитражным регламентом ЮНСИТРАЛ 1976 года.

Согласно закрепленному в ст. 15 Конституции Российской Федерации принципу приоритета международных соглашений над внутренним законодательством ст. 7 Гражданского кодекса РФ содержит правило о том, что общепризнанные принципы и нормы международного права и международные договоры Российской Федерации являются в соответствии с Конституцией Российской Федерации составной частью правовой системы Российской Федерации. Далее указывается, что международные договоры Российской Федерации применяются к отношениям, указанным в пп. 1 и 2 ст. 2 данного Кодекса, непосредственно, кроме случаев, когда из международного договора следует, что для его применения требуется издание внутригосударственного акта. Весьма важной с практической точки зрения является и ч. 2 п. 2 ст. 7 ГК РФ, в которой закрепляется приоритет международного договора над внутренним законодательством: если международным договором Российской Федерации установлены иные правила, чем те, которые предусмотрены гражданским законодательством, применяются правила международного договора.

Часто в практике МКАС встречаются случаи обращения арбитров к предписаниям на основании упомянутого правила ст. 7 ГК РФ, Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров. При этом не всегда точно дается обоснование применения данной Конвенции по конкретным делам с точки зрения определения момента вступления Конвенции в силу для России. Как известно, для СССР Конвенция вступила в силу с 1 сентября 1991 года. В силу заявления, сделанного в декабре 1991 года о принятии на себя в полном объеме ответственности по всем обязательствам СССР согласно Уставу ООН и межгосударственным договорам, депозитарием которых является Генеральный секретарь ООН, Россия является участницей данной Конвенции. Поэтому неточным представляется указание в некоторых решениях на то, что для России Конвенция вступила в силу с 1 сентября 1991 года.

Положения Венской конвенции подлежат применению к отношениям сторон договора международной купли-продажи товаров в двух случаях: в первом - при нахождении предприятий продавца и покупателя в странах - участницах Конвенции.

Второй случай возникает при применении к отношениям сторон, не урегулированным или не полностью урегулированным контрактом, российского материального права, частью которого в силу предписаний ст. 7 ГК РФ является Венская конвенция.

Венская конвенция о договорах международной купли-продажи товаров 1980 года понимает под договором купли-продажи, договора, заключенные между сторонами, коммерческие предприятия которых находятся в разных государствах.

Существуют различные виды договоров купли-продажи.

  • разовой поставки - единовременное соглашение, которое предусматривает поставку согласованного количества товара к определенной дате, сроку, периоду времени. Поставка товаров производится один или несколько раз в течение установленного срока. По выполнению принятых обязательств юридические отношения между сторонами и, собственно , контракт прекращаются.

Разовые контракты могут быть с короткими сроками поставки и длительными сроками поставки.

  • с периодической поставкой предусматривает регулярную (периодическую) поставку определенного количества, партий товара в течение установленного в условиях контракта срока;

В зависимости от формы оплаты за товар различают контракты с оплатой в денежной форме и с оплатой в товарной форме полностью или частично.

Контракты с оплатой в денежной форме предусматривают расчеты в определенной согласованной сторонами валюте с применением обусловленных в контракте способов платежа (наличный платеж, платеж с авансом и в кредит) и форм расчета (инкассо, аккредитив, чек, вексель).

Большое распространение получили в современных условиях контракты с оплатой в смешанной форме, например, при строительстве на условиях целевого кредитования предприятия “под ключ” оплата затрат происходит частично в денежной, а частично в товарной форме.

Договор купли продажиЗаключение договора

Заключение договоров состоит из двух основных стадий. Это предложение заключить договор (оферта) и принятие предложения (акцепт). Порядок заключения договора регулируется Венской конвенцией 1980 г.(ст. 14-24).

Оферта должна удовлетворять двум требованиям: содержать в себе все существенные пункты предполагаемого договора и быть адресованной конкретному лицу или неопределенному кругу лиц при условии возможной индивидуализации одного или нескольких из них, желающих принять предложение. В последнем случае имеет место так называемая публичная оферта, широко применяемая в торговле и иных сферах обслуживания граждан. При отсутствии одного из указанных требований нет и предложения о заключении договора. На практике часто встречаются обращения к публике или отдельным лицам, которые не имеют силы оферты, их следует рассматривать как приглашения к переговорам по поводу заключения договора. Сюда относятся различные формы рекламы (каталоги, буклеты) и объявления. Они не связывают лиц, распространяющих данную информацию, какими-либо юридическими обязанностями по заключению договоров.

“Оферта вступает в силу, когда она получена адресатом оферты. Оферта, даже когда она является безотзывной, может быть отменена оферентом, если сообщение об отмене получено адресатом оферты раньше, чем сама оферта, или одновременно с ней”. (ст.15 Венской конвенции 1980г.).Однако в практике и законодательстве отдельных стран по вопросу о “связующей силе” оферты, т.е. права оферента отозвать оферту до ее акцепта адресатом существуют значительные расхождения. Например, “ то положение, что оферента в течение срока , указанного в самой оферте или нормально необходимого для ответа ...; вытекает из ст.162 и 163 ГК РФ ...”. А”в странах “общего права”, прежде всего в Англии ; оферент в принципе сохраняет право отозвать оференту в любой момент до ее акцепта контрагентом, обосонованием чему служит требование “встречного удовлетворения” оферент юридически не связан своим предложение”.

Под акцептом понимается согласие адресата, данное в установленный срок, заключить договор на условиях предложенных оферентом. По своему содержанию акцепт должен отвечатт условиям, сформулированным в предложении заключить договор. “Ответ на оферту, который имеет целью служить акцептом, но содержит дополнения, ограничения или иные изменения, является отклонением оферты и представляет встречную оферту”.(п.1 , ст.19. Венской конвенции 1980г.). Но если изменения незначительны и оферент не возражает, то оферта считается акцептованной (п.2, ст.19 Венской конвенции 1980г.).

Договор считается заключенным, когда две стороны - экспортер и импортер достигли соглашения в торговой сделке по всем ее существенным условиям. Местом заключения договора по законодательству Российской Федерации и ряду других стран считается место получения акцепта.

Структура договора

Внешнеторговые контракты обычно содержат следующие основные разделы:

1) определение сторон;

2) предмет договора;

3) цена и общая сумма контракта;

4) сроки поставки товаров;

5) условия платежа;

6) упаковка и маркировка товаров;

7) переход права собственности;

8) гарантии продавцов;

9) штрафные санкции и возмещение убытков;

10) обстоятельства не преодолимой силы;

11) страхование;

12) арбитраж.

Если предметом договора являются машины, оборудование , то контракты могут включать и другие разделы, такие как технические условия, условия испытаний и приемки и т.д.. Эти разделы могут быть включены в основной текст контракта или вынесены в приложения, являющиеся его неотъемлемыми частями.

Исполнение договора

Под исполнением договора понимается осуществление кредитором прав и исполнение должником обязанностей, возникшие из заключенного соглашения. Главным принципом, лежащем в основе исполнения договора, является принцип надлежащего исполнения обязательства. Исполнение договора должно быть четкимм и точным. При отклонении от условий договора исправная сторона будет в праве предъявить иск об убытках ввиду нарушения договора, а в определенных случаях, может рассматривать договор прекращенным.

Предметом ненадлежащего исполнения договора внешнеторговой купли-продажи является товар, который предусмотрен договором.

Под сроком поставки товара понимается момент, когда продавец обязан передать товар в собственность покупателю. Оговоренное в контракте количество товара может быть поставлено единовременно или по частям. При единовременной поставке устанавливается один сток поставки, а при поставке по частям в контракте указывается промежуточные сроки поставки. Срок поставки может быть установлен путем указания количества дней, недель, месяцев, а если в контракте не оговорен срок поставки товара, то продавец должен поставить товар “в разумный срок после заключения договора”.

Действительность и недействительность договора

Закон не содержит единой правовой нормы, в которой излагались бы условия действительности договора . Общие положения о них рассредоточены по отдельным статьям основ гражданского законодательства и ГК РФ. В обобщенном виде они включают в себя:

1) наличные соглашения между сторонами;

2) соблюдение предписываемой формы договора;

3) соблюдение дееспособности сторон договора;

4) состояние дееспособности сторон договора.

Рассмотрим более подробно первое и третье условие действительности договора.

1) Условия о наличии соглашения вытекает из самой сущности договора. Как юридический факт, договор - это соглашение, являющееся результатом совместных действий сторон. Эти действия должны быть взаимосвязаны и направлены на возникновение допускаемых законом обязательственных правоотношений. При отсутствии такой направленности договор считается мнимым и, как следствие, признается недействительным (ст. 53 ГК РФ). Например, фиктивная продажа собственником своего имущества с избежать обращение на него взыскания по иску кредитора - мнимый договор, т.к. совершен лишь для вида, без намерения создать юридические последствия.

Закон не содержит единой правовой нормы, в которой излагались бы условия действительности договора. Общие положения о них рассредоточены по отдельным статьям основ гражданского законодательства и ГК РФ. В обобщенном виде они включают в себя:

1) наличие соглашения между сторонами;

2) требование законности содержания договора;

3) соблюдение предписываемой формы договора;

4) состояние дееспособности сторон договора.

При не соблюдении одного из указанных условий договор признается недействительным.

Рассмотрим более подробно первое и третье условия действительности договора.

Из ст. 53 ГК РФ можно выделить еще один вид недействительности договора - притворный, - который заключается с целью прикрыть другой договор, который стороны действительно имеют ввиду .

При заключении договора организация (гражданин) должна быть свободна от противоправного давления со стороны других лиц, т.е. воля сторон соглашения должна быть свободна от пороков . Пороки воли ведут к недействительности договора. ГК РФ предусматривает две группы указанных договоров. Одну образуют договоры , совершенные влиянием заблуждения, другую - договоры, заключенные под влиянием обмана, насилия ,угрозы, злонамеренного соглашения представителей одной стороны и другой стороны.

2) Внешнеторговые договоры с участием российских организаций заключаются в простой письменной форме. Несоблюдение формы влечет за собой недействительность сделки (ст.45, ч.2 ГК РФ). В ряде других стран форма заключения сделки может быть любая : как устная, так и письменная.

Венская конвенция 1980 г., принимая во внимание различный подход к проблеме формы договора , предлагает компромиссный выход из положения: общий принцип, в соответствии с которым договор может быть заключен в любой форме, включая устную (ст.11) , дополняется императивной нормой, позволяющей устранить действие этого правила применительно к государству, согласно законодательству которого для договоров купли-продажи обязательна письменная форма. Государство, пожелавшее воспользоваться такой прерогативой, должно сделать заявление о порядке, предусмотренном ст.12 и 96 конвенции. Наличие данной нормы создает возможность участия в конвенции государств, законодательство которых предъявляет различные требования к форме договора внешнеторговой купли-продажи.

Обеспечение исполнения договора купли-продажи имеет важное значение при исполнении обязательств. Права кредитора, надлежащим образом исполнившего свои договорные обязательства, могут оказаться нарушенными вследствие не соблюдения договора должником, и кредитор будет нести убытки. В целях предотвращения таких ситуаций, нарушающих интересы участников договора, в гражданском праве выработаны специальные меры, которые призваны содействовать надлежащему исполнению договорных обязательств и создают для сторон дополнительную уверенность в том, что в случае несоблюдения заключенного договора их имущественные интересы получат надлежащую правовую защиту.

Дополнительные меры предусмотренные законом или договором и подлежащие применению называются способами обеспечения исполнения . К ним относятся:

1) неустойка - денежная сумма, которую должник обязан уплатить кредитору в случае неисполнения или ненадлежащего исполнения обязательства (ст. 187 ГК РФ);

2) поручительство - поручитель обязывается перед кредитором другого лица отвечать за исполнение последним своего обязательства полностью или в части (ст.203, ч.1 ГК РФ);

3) залог - кредитор имеет право, в случае неисполнения должником обеспеченного залогом обязательства, получить удовлетворение из стоимости заложенного имущества (ст.192 ГК РФ);

4) задаток - денежная сумма, выдаваемая одной из договаривающихся сорон в счет причитающихся с нее по договору - платежей другой стороне , в доказательство заключения договора и в обеспечение его исполнения (ст.209 ГК РФ);

5) гарантии - выдаются одной стороной ( банком, организацией) в обеспечение погашения задолженности другой (ст.21 ГК РФ);

6) и другие меры обеспечительного характера, предусматриваемые в договорах (об этом будет сказано ниже).

Неустойка стимулирует должника к надлежащему исполнению, а ее взыскание компенсирует возможные убытки кредитора от неисполнения, если их размер не превышает обусловленную неустойку. Залог, поручительство, задаток и гарантия предусматриваются в том случае неплатежеспособности должника, ибо дают кредитору дополнительный источник для получения удовлетворения по его требованию. Неустойка и задаток могут использоваться для обеспечения исполнения различных договорных обязательств. Напротив, залог, поручительство и гарантии практически принимаются для обеспечения и исполнения только денежных обязательств.

Способы обеспечения и исполнения носят дополнительный характер, поэтому, для того , чтобы условие об обеспечении исполнения договора было действительным, “оно должно быть предусмотрено в обязательных для сторон нормативных актах или же быть согласованно сторонами, и притом в письменной форме.

Несоблюдение требования о письменной форме влечет за собой недействительность условия об обеспечении договора”.

Во внешнеторговой практике применяются и некоторые другие обеспечительные меры:

1) условие об уплате части покупной цены после достижения договора - его сущность состоит в том, что в договор включается пункт, согласно которому покупатель уплачивает поставщику основную часть причитающихся ему платежей, а остаток переводят после получения последней части товара и проверки ее качества. В случае невыполнения поставщиком его обязательств по договору неоплаченная ему сумма платежей остается в распоряжении покупателя и идет на покрытие понесенных им убытков;

2) оговорка о сохранении права собственности - договорное условие, в силу которого за продавцом сохраняется право собственности на проданный товар до полной оплаты его покупателем. В случае неисполнения должником своих обязательств, продавец в качестве собственника вправе требовать возврата принадлежащих ему товаров. Однако данный способ обеспечения имеет и некоторые неудобства: риск случайной гибели и повреждения вещи несет собственник.

Условия ИнкотермсОбщая информация

Применение базисных условий упрощает составление и согласование контрактов, помогает контрагентам найти равноправные способы разрешения возникающих разногласий,

Форс-мажор – это приходящее извне, непредсказуемое и неотвратимое событие, которое влечет за собой нарушение договорных условий. Как таковое это понятие не имеет юридического определения. Поэтому договаривающимся сторонам можно рекомендовать в договорном порядке установить случаи непредвиденных обстоятельств и их правовые последствия. Понятие форс-мажор включает в себя обычно природные бедствия, забастовки, войну и т.п.

Каждое из условий "Инкотермс" обозначает особое распределение рисков, расходов и ответственности между продавцом и покупателем, начиная с того условия, в соответствии с которым все виды ответственности возлагаются на покупателя, и кончая другой крайностью, когда, наоборот, все входит в ответственность продавца.

Данные условия возникали и развивались в международной торговой практике в рамках различных правовых систем США, западноевропейских и других стран. Постепенно они совершенствовались. Их основная цель - избежать недоразумений в толковании условий контрактов из-за несовпадения правовых норм, принятых в различных правовых системах.

Основная задача "Инкотермс" - определить ситуацию, при которой считается, что продавец выполняет свои обязательства так, что товар можно считать поставленным в правовом смысле слова.

Условия "Инкотермс" становятся составной частью контракта только при наличии обоюдного решения сторон, т.е. если при определении взаимных обязанностей они прямо или косвенно ссылаются на данные условия (к примеру, если устанавливается цена "КАФ"). Но, чтобы избежать недоразумений и споров при заключении письменного формального контракта разумно включать следующую фразу: "При толковании настоящего контракта имеют силу условия "Инкотермс" в действующей редакции". Последнее, рекомендуется делать в контрактах даже с такими странами, как Австрия, ФРГ, Франция, в которых условия "Йнкотермс" считаются относящимися к международным торговым обычаям и используются даже тогда, когда это контрактами специально не оговорено.

Но, если в контракте предусмотрены специальные оговорки, противоречащие условиям "Йнкотермс", то их действие имеет преобладающее значение. Другими словами, условия "Инкотермс", если на них в контракте сделана ссылка, они являются базисными условиями контракта до тех пор, пока в контракт не включены другие, противоречащие им условия.

Итак, стороны свободны в своем праве устанавливать в контракте условия по желанию и взаимно - увязывать их с потребностями конкретной сделки. Нельзя, однако, упускать из виду, что простой ссылки на "Инкотермс" недостаточно для определения полноты правовых отношении между сторонами контракта.

Другие обстоятельства - нарушение контракта и его последствия, а также вопрос собственности на товар – не регулируются условиями "Йнкотермс".

Перечень условий
  1. "Ex ship" ("с судна").

В данном случае продавец обязан предоставлять товар в распоряжение покупателя на борту судна в порту назначения. Продавец несет все расходы и риски, связанные с доставкой товара в порт назначения.

Если судно не может войти в порт назначения в предусмотренное время (например, из-за перегруженности порта), продавец обязан оплатить демерредж за время стоянки судна. Такие случаи часто имеют место в портах с высокой плотностью движения судов и с нехваткой мощностей по их разгрузке, например, в отдельных портах развивающихся стран, где суда вынуждены ждать, порой несколько недель и даже месяцев.

Но в контракте можно предусмотреть, что демерредж идет за счет покупателя. Покупатель со своей стороны обязан произвести разгрузку судна как можно быстрее, так как в противном случае любой демерредж идет на его счет.

  1. "Ex quay" ("с пристани").

По этому условию продавец предоставляет товар в распоряжение покупателя на пристани в порту назначения. Продавец несет все расходы и весь риск перевозки товара до этого места. В практике различаются два вида такого условия:

"ex quay duties paid" ("с пристани, пошлина оплачена"), иными словами, продавец выполняет все импортные формальности;

ex quay duties on buyer s account ("с пристани, пошлина за счет покупателя").

Во избежание неприятностей в контракте необходимо всегда точно определять, какой вариант из двух имеет силу.

  1. "Ex works" ("франко завод-поставщик" или "с завода-поставщика")

Данное условие обозначает, что обязанность продавца ограничивается предоставлением товара в распоряжение покупателя на своем заводе или в складе. Особенно важно, что при этом условии продавец не несет ответственности за погрузку товара на грузовики или в железнодорожные вагоны, предоставленные покупателем. Покупатель несет все расходы и риски перевозки товара с завода или склада продавца до места назначения. Эти условия, таким образом, означают минимальный риск для продавца.

  1. (FCA, FAS, FOB) - продавец обязуется предоставить товар в распоряжение перевозчика, который обеспечивается покупателем.

“FCA” - (FREE CARRIER) “ФРАНКО ПЕРЕВОЗЧИК” (с указанием пункта) - означает, что продавец считается выполнившим свое обязательство по поставке товара, прошедшего таможенную очистку для ввоза, с момента передачи его в распоряжение перевозчика в обусловленном пункте.

“FAS” - (FREE ALONGSIDE SHIP FAS) “СВОБОДНО ВДОЛЬ БОРТА СУДНА

(с указанием наименования порта отгрузки) - означает, что продавец считается выполнившим свое обязательство по поставке, когда товар размещен вдоль борта судна на причале или на лихтерах в согласованном пункте отгрузки. Это означает, что с этого момента покупатель должен нести все расходы и риски гибели или повреждения товара . По условиям FAS на покупателя возлагается обязанность по очистке товара от пошлин для его вывоза. Данный термин не следует применять, когда покупатель прямо или косвенно не в состоянии обеспечить выполнение таможенных формальностей.

Данный термин может быть использован при осуществлении перевозки любым видом транспорта, включая смешанные перевозки.

“FOB” - (FREE ON BOARD) “СВОБОДНО НА БОРТУ” (с указанием наименования порта отгрузки) - означает, что продавец считается выполнившим свое обязательство по поставке с момента перехода товара через поручни судна в порту отгрузки. Это означает, что с этого момента покупатель должен нести все расходы и риски гибели или повреждения товара. По условиям “FOB” на покупателя возлагаются обязанности по очистке товара от пошлин для его экспорта.

Данный термин может применяться лишь при перевозке товара морским или внутренним водным транспортом

  1. "Free carrier" ("поставка товара в назначенное место в распоряжение экспедитора покупателя").

Это условие находит применение в тех случаях, когда эксплуатируются современные виды транспорта, скажем такие, как контейнеровозы, суда и паромы с горизонтальной погрузкой и выгрузкой (Ro - RoSchiffe). Они отличаются от условий ФОБ тем, что продавец выполнит свои обязательства, если он предоставит товар в распоряжение экспедитора в назначенном порту. Риск гибели или порчи товара переходит с продавца на покупателя при передаче товара экспедитору. Под словом "Carrier" понимается любая фирма, с которой заключен договор на перевозку грузов по железной дороге, автомобильным транспортом, по морю и т.п. Если по условиям контракта продавец обязан представлять накладную, то он выполнит свои обязательства после представления документа, подписанного экспедиторской фирмой.

  1. "FOR/FOT" ("free on rail/free on truck" - "франко вагон / грузовой автомобиль").

Оба выражения синонимичны, так как здесь под словом "truck" в английском языке понимается и железнодорожный вагон, и грузовик.

  1. "FOB airport" ("франко аэропорт").

Данное условие имеет ту же самую основу, что и условие ФОБ. Считается, что продавец выполнит свои обязательства, если поставит товар в аэропорт, обозначенный продавцом в контракте. Риск гибели и порчи товара переходит с продавца на покупателя, когда товар будет поставлен в аэропорт.

  1. ( DAF, DES, DEQ, DDU, DDP) - продавец несет все расходы и принимает на себя все риски до момента доставки товара в страну назначения.

“DAF” - (DELIVERED AT FRONTIER) “ПОСТАВКА ДО ГРАНИЦЫ” (наименование пункта поставки на границе) - означает, что обязанности продавца по поставке товара считаются выполненными, когда товар, очищенный от пошлин для вывоза, прибывает в указанный пункт или место на границе, однако до поступления товара на таможенную границу принимающей страны. Под термином “граница” понимается любая граница, включая границу страны экспорта. Поэтому в данном условии весьма важно точное определение границы путем указания на конкретный пункт или место.

Данный термин предназначен для применения главным образом при перевозке товара по железной дороге или автомобильным транспортом, но он может быть применен и при любом другом способе перевозки товара.

“DES” - (DELIVERED EX SHIP) “ПОСТАВКА С СУДНА” ( наименование порта назначения) - означает, что продавец считается выполнившим свои обязанности по поставке товара с момента предоставления неочищенного от таможенных пошлин при ввозе товара в распоряжение покупателя в согласованном порту назначения. Все расходы и риски по доставке товара в согласованный порт назначения несет продавец.

Данный термин может использоваться только при перевозках товара морским транспортом или внутренним водным транспортом.

“DEQ” - ( DELIVERED EX QUAY (DUTY PAID)) “ ПОСТАВКА С ПРИСТАНИ” ( С ОПЛАТОЙ ПОШЛИНЫ) (наименование порта назначения) - означает, что продавец считается выполнившим свои обязанности по поставке товара с момента предоставления очищенного от таможенных пошлин при ввозе товара в распоряжение покупателя на пристани (причале) в согласованном порту назначения. Все расходы и риски, включая уплату налогов, пошлин и иных сборов, по доставке товара в согласованное место несет продавец.

По согласованию сторон может быть формулировка “без оплаты пошлины” или исключение из обязательств продавца оплату некоторых связанных с импортом расходов (таких как налог на добавленную стоимость - VAT), что также должно быть указано в контракте.

Данный термин может быть использован при перевозках товара морским путем или внутренним водным транспортом.

“DDU” - (DELIVERED DUTY UNPAID) “ ПОСТАВКА БЕЗ ОПЛАТЫ ПОШЛИНЫ” (наименование пункта назначения) - означает, что продавец считается выполнившим свои обязанности с момента доставки товара в согласованный пункт в стране ввоза. Продавец должен нести расходы по оплате всех связанных с этим расходов и нести все риски, падающие на товар (исключая уплату налогов, пошлин и иных официальных сборов, взимаемых при ввозе товара), а также все расходы и риски, в связи с выполнением таможенных формальностей.

При невыполнении покупателем таможенных обязанностей по очистке товара при ввозе на него возлагаются все дополнительные расходы и он несет все дополнительные риски.

Если между сторонами будет согласовано, что таможенная очистка возлагается на продавца и он несет связанные с этим расходы и риски, то это должно быть прямо указано путем добавления соответствующих слов. Данный термин может применяться независимо от способа перевозки товара.

“DDP” - (DELIVERY DUTY PAID) “ПОСТАВКА С ОПЛАТОЙ ПОШЛИНЫ” ( с указанием наименования пункта назначения) - означает, что продавец считается выполнившим свои обязанности с момента предоставления товара в согласованном пункте в стране ввоза. Продавец несет все риски и расходы, связанные с ввозом товара, включая оплату налогов, пошлин и иных сборов, взимаемых при ввозе товаров. В то время как термин “С завода” возлагает на продавца минимальные обязанности, термин “поставка с оплатой пошлины” предполагает максимальные обязанности продавца.

Данный термин не может использоваться, если продавец прямо или косвенно не может обеспечить получение импортной лицензии.

Если между сторонами согласовано, что на покупателя возлагаются обязанности по таможенной очистке ввозимого товара и оплате соответствующих пошлин, следует применять термин “DDU”.

Если между сторонами согласовано, что оплата некоторых взимаемых в связи с ввозом расходов (например, налога на добавленную стоимость - VAT), возлагается на продавца, то это должно быть прямо указанно путем добавления соответствующих слов.

Данный термин может применяться независимо от способа перевозки товара.

  1. (CAF, CFR, CIF, CIP) - продавец обязуется заключить договор перевозки, однако без принятия на себя риска случайной гибели или повреждения товара или каких-либо дополнительных расходов после погрузки товара.

“CFR” - (COST AND FREIGHT) “СТОИМОСТЬ И ФРАХТ” ( с указанием порта назначения) - означает, что продавец обязан оплатить расходы и фрахт. Необходимые для доставки товара в указанный порт назначения, однако риск утраты или повреждения товара, а также риск любого увеличения расходов, возникающих после перехода товаром борта судна, переходит с продавца на покупателя в момент перехода товара через поручни судна в порту отгрузки. По условиям CFR на продавца возлагаются обязанности по очистке товара от пошлин для его вывоза.

Данный термин может применяться лишь при перевозке товара морским или внутренним водным транспортом.

“CIF” - (COST, INSURANCE, FREIGHT) “ СТОИМОСТЬ, СТРАХОВАНИЕ И ФРАХТ” (с указанием наименование порта назначения) - означает, что продавец несет те же обязанности, что по условиям CFR, однако он должен обеспечить морское страхование от риска гибели или повреждения товара во время перевозки. Продавец заключает договор страхования и выплачивает страховщику страховую премию. Покупатель должен принять к сведению, что согласно условиям CIF от продавца требуется лишь обеспечение страхования на минимальных условиях.

Данный термин может применяться лишь при перевозке товара морским или внутренним водным транспортом.

“СРТ” - (CARRIAGE PAID TO...) “ПЕРЕВОЗКА ОПЛАЧЕНА ДО...” (наименование пункта назначения) - означает, что продавец оплачивает фрахт за перевозку товара до указанного места назначения. Риск гибели или повреждения товара, а также любого увеличения издержек, возникающего после передачи товара перевозчику, переходит с продавца на покупателя, когда товар передан в распоряжение перевозчика. “Перевозчик” означает любое лицо, которое согласно договору перевозки обязуется осуществить перевозку или организовать перевозку морским или воздушным путем, железнодорожным или автомобильным транспортом, по внутренним водным линиям или путем смешанной перевозки. При осуществлении перевозки несколькими перевозчиками в согласованном направлении, риск гибели или повреждения переходит, когда товар передан в распоряжение первого перевозчика. Согласно термину “СРТ”, в обязанности продавца входит осуществление необходимой для вывоза таможенной очистки товара. Данный термин может применяться для всех видов перевозки, включая смешанные перевозки.

“CIP” - (CАRRIAGE AND INSURANCE PAID TO...) “ПРОВОЗНАЯ ПЛАТА И СТРАХОВАНИЕ ОПЛАЧЕНЫ ДО ...” (наименование пункта назначения) - означает, что продавец несет те же обязанности, что и согласно термину “CPT”, но с тем дополнением, что продавец должен обеспечить транспортное страхование от рисков гибели или повреждения товара во время перевозки. Продавец заключает договор страхования и оплачивает страховую премию. Покупатель должен принять к сведению, что согласно термину “CIP” от продавца требуется лишь обеспечение страхования на минимальных условиях. Согласно данным условиям, продавец обязан обеспечить таможенную очистку товара для экспорта. Данный термин может использоваться при перевозке товара любым видом транспорта, включая смешанные перевозки.

"CAF" ("cost and freight" - КАФ, "стоимость и фрахт").

Продавец обязан оплатить все расходы по фрахту до места назначения, но риск гибели или порчи товара переходит на покупателя, только тогда, когда товар пересечет леер (или планшир) в порту назначения.

Расходы по погрузке всегда несет продавец, но расходы разгрузки могут быть распределены между покупателем и продавцом, так как они не включены в стоимость фрахта. Если продавец готов нести все расходы разгрузки, то необходимо добавить условия "CAP landed", т.е. "включая разгрузку". Хотя это дополнение (landed) относится к расходам по разгрузке, оно не меняет условий перехода рисков с продавца на покупателя.

"CIF" ("cost, insurance, freight" - СИФ, "стоимость товара, страхование и фрахт").

Это условие, в принципе, совпадает с условием КАФ, но с дополнением: продавец обязан заключить договор морского страхования от риска гибели или порчи товара при перевозке. Продавец также обязан застраховать товар и оплатить страховку.

Как правило, расходы по разгрузке товара несет покупатель. Если обе стороны хотят, чтобы расходы были отнесены на счет продавца, то нужно предусмотреть в контракте условие "CIF landed" ("СИФ, включая разгрузку").

  1. "freight/carriage paid to" ("фрахт оплачен до места назначения")

Так же, как и КАФ, это условие означает, что продавец оплачивает фрахт до места назначения. Однако риск гибели или порчи товара, равно как и риск повышения соответствующих расходов переходят с продавца на покупателя, если товар передан

первому экспедитору, не тогда, когда он пересекает леер судна. Это условие используется также в тех случаях, когда перевозка осуществляется судами с горизонтальной погрузкой и выгрузкой. Здесь товар передается первому экспедитору в порту, а тот, в свою очередь, организует погрузку товара на борт судна.

Передача транспортных документов покупателю продавцом означает, что после совершения данной операции продавец уже не может давать экспедитору распоряжения об изменении места назначения товара. Детали этих условий зафиксированы в Международном соглашении по грузовым - автомобильным перевозкам, Международном соглашении по железнодорожным грузовым перевозкам и Международном соглашении по грузовым воздушным перевозкам.

  1. "Freight/carriage and insurance paid to" ("фрахт и страхование оплачены до ").

Данное условие совпадает с условием "Freight and carriage paid to". Но здесь продавец должен застраховать товар от риска гибели или порчи товара на время транспортировки. Продавец же оплачивает и страховку.

Размер страхования груза по условиям СИФ базируется на принципе минимальной ответственности продавца, который обязан застраховать груз только по условиям "FPA ("free from particular average" - "свободно от частичной порчи"). Последнее означает, что страховое общество не обязано возмещать убытки в случае частичной гибели или частичной порчи груза. Он делает это только, если весь товар погиб или испорчен в таких форс-мажорных обстоятельствах, как пожар, кораблекрушение, другими словами при наступлении так называемых общих аварий. Однако условие "freight/carriage and insuriance paid to" может действовать и на других видах транспорта. Поэтому, включая эти условия в контракт, стороны должны договориться о размере страхования, иначе продавец выберет такое страхование, которое для него более выгодно. По этому условию риск гибели или порчи товара переходит с покупателя при передаче товара первому экспедитору. Чтобы избежать неприятностей, покупатель вынужден в таких случаях обращаться к страховому обществу. Как правило, товар страхуют на сумму, которая соответствует его стоимости плюс 10%.

Список использованных источников
  1. Богуславский М.М. Международное частное право. М., 1993.
  2. Вельяминов Г.М. Правовое урегулирование международной торгов­ли. – М., 1972г.
  3. Гражданский кодекс Российской Федерации, М.,1993.
  4. Действующее международное право. В 3-х томах. под ред. Ю.М. Колосов и Э.С. Кривчикова. Том 3. 1997.
  5. Зыкин И.С. Договор во внешнеторговой деятельности. М ., 1990.
  6. Как заключить контракт с инофирмой. Санкт-Петербург, 1993.
  7. Конвенция организации Объединенных Наций о договорах международной купли продажи товаров (Вена, 1990 г.)
  8. Международное право: Учебник. Отв. ред. Ю.М. Колосов, В.И. Кузне­цов. – М.: Междунар. отношения, 1999.
  9. Нешатаева Т. Н. Международные организации и право. Новые тенденции в международно-правовом регулировании. — М.: Дело, 1999.


Подобные работы:

Актуально: