Фламандский часослов

"О звезды, звезды,

Восковые тонкие свечи,

Капающие воском

На молитвенник зари,

Склонитесь ниже!"

С. Есенин "Сельский часослов"

1918

П Л А Н

страницы

I. Введение 2

II. Основная часть 3

  1. Исторический очерк 3
  2. Часословы и их значение 4
  3. Внешнее оформление часословов 4
  4. Внутренняя часть часослова 5

а) Календарь 5

б) Миниатюры 6

в) Фламандский Часослов 7

  1. Российские часословы 13
  2. Заключение 13
  3. Список литературы 17
  4. Адреса Интернет 17
  5. Иллюстрации 18-23

I. Введение

Т

ема данного реферата открывает одну из интереснейших страниц мировой художественной культуры – историю Часословов. Над рукописью каждого Часослова трудилось большое число людей, иногда в течение многих лет, и недаром создание манускрипта сравнивают порой со строительством собора, и как нет двух абсолютно одинаковых храмов, так не дошло до нас двух идентичных книг. Тема реферата, предложенная учителем оказалась настолько интересной и захватывающей, что по окончанию работы над ним было жаль расставаться с историей Часословов.

Работа по отбору литературы для реферата производилась в фондах Областной библиотеки. Были изучены следующие раздела: Религия, История, Искусство. Среди просмотренных книг были научные монографии, энциклопедии, справочная литература, альбомы. Наиболее интересными и содержательными оказались следующие книги: Искусство Возрождения в Нидерландах, Франции, Англии и Стародумова В. Братья Лимбурги: Времена года. Вся использованная для реферата литература приводится в списке в конце реферата.

Кроме этого был произведен поиск по Интернет, где найдено более 200 ссылок на различные упоминания о Часословах. Наиболее интересные адреса приведены в конце реферата.

В данной работе излагается краткая история Часослова, дается его общая характеристика. Основное внимание уделяется Фламандскому Часослову, хранящемуся в фондах Эрмитажа.

II. Основная часть

Ч

асослов, церковно-богослужебная книга, относящаяся к общественному богослужению. Он предназначается для чтецов и певцов. Часослов заключает в себе неизменяемые молитвословия ежедневных церковных служб – утрени, полунощницы, часов с междочасием, изобразительных, вечерни и повечерия. От службы часов и самая книга получила свое название. Кроме того Часослов содержит в себе чины и молитвы, присоединяемые к изначенным службам дневного круга: утренние молитвы, последование возвышения панагии, благословение трамезы, канон Богородице и молитвы на сон грядущий. Присоединяются также к Часослову краткие изменяетмые песнопения, которые бывают одни и те же во многих службах известного дня: тропари, кондаки, богородичны, прокимны и примастны, принадлежащие к богослужению седмичного и годового круга. Есть в Часослове месяцеслов с тропарями, кондаками, прокимнами, причастными, величаниями и указаниями евангельских и апостольских чтений. Наконец, при нем прилагаются зрячая пасхалия, индиктион и лунник, чтобы знать, на какие дни приходятся подвижные праздники и посты.*1

1. Исторический очерк

О

сновное содержание Часослова носит в себе печать глубокой древности. Первоначальное составление Часослова приписывается преподобному Савве Освященному, он заключал в себе тогда чинопоследования ежедневных церковных служб. Дополнения к Часослову сделаны, как полагают, святым Иоанном Дамаскиным и Феодором Студитом. И после этого Часослов постоянно дополнялся.

Часословы в виде книг появились в Западной Европе в XIII веке, однако особенное распространение получили в XIV-XV веках, в связи с ростом грамотности. Их изготовляли в ремесленных мастерских всех стран Европы, наибольшую популярность обрели французские и фламанские. *2

2. Часословы и их значение

Ч

асословы предназначались для мирянина – рыцаря, знатной дамы, горожанина, были излюбленным подарком невесте, жене, матери. Часослов становится своего рода семейной реликвией, сокровищем, любимой книгой, к которой обращаются не только из благочестия, но и как к источнику эстетического наслаждения и радости. Он использовался в качестве назидательной и развлекательной книги. В нем было много миниатюр, которые иллюстрировали и дополняли текст, их рассматривали , над ними размышляли, ими любовались. Кроме этого, часослов содержал ряд сведений практического характера по астрономии, астрологии, медицине и т.п., что делало его домашней энциклопедией.

3. Внешнее оформление часословов

В

мастерских специализировавшихся на изготовлении Часословов, объединялись все виды работ по созданию книги: здесь ее писали, иллюстрировали, переплетали, т.е. делали целиком от начала до конца. При этом широко применялось разделение труда. Сначала писцы готовили текст, оставляя место для заголовков, инициалов, рамок и миниатюр. Затем рубрикатор вписывал рубрики. Мастер малых инициалов ставил инициалы на красных строках; особый мастер ставил большие инициалы, открывающие целые параграфы. Следующим этапом была работа иллюстратора, который рисовал рамку; после него другой иллюстратор рисовал миниатюру, и , наконец особый специалист рисовал фон. После того как книга была написана и иллюстрирована, она переплеталась тут же в мастерской. Переплеты у Часословов были великолепны. Для них использовались бархат, тонко выделанная кожа, изготовлялись позолоченные застежки и различные ювелирные украшения из драгоценных камней и металлов.*3

4. Внутренняя часть часослова

В

часословах сложились определенный состав и последовательность текстов и сюжетов миниатюр. Вначале помещали календарь, снабжая его миниатюрами на отдельных листах, в медальонах или в инициалах. Затем следовали тексты, извлеченные из Евангелия. Они иллюстрировались различными сценами: Благовещение, Рождество, Встреча Марии с Елизаветой, Введение во храм, Бегство в Египет и т.д. Затем следовали псалмы, молитвы, так же иллюстрированные. Перед текстами семи покаянных псалмов помещали изображение Смерти, а текстам погребальных служб предшествовали миниатюры, на которых изображали Положение во гробе или монахов, отпевающих покойника. В конце помещались молитвы различным святым с их изображениями. Состав святых зависел от места, где изготовляли Часослов или откуда происходил заказчик, для которого по его желанию помещали изображения почитаемых там святых.

а) Календарь

К

алендарь традиционно открывал Часослов, который обычно сопровождался изображениями трудов и развлечений в различные времена года и знаками зодиака. Например, великолепный Часослов, выполненный братьями Лимбургами для герцога Беррийского, необычен по количеству сведений научного характера, которые в нем заключены. Без преувеличения можно сказать, что это своеобразная энциклопедия той эпохи, содержащая точные астрономические таблицы, по которым можно вычислить новолуние для любого года, узнать продолжительность любого дня с точность до минуты. За миниатюрами двенадцати месяцев следует изображение "Зодиакального человека". Существует вполне обоснованное предположение, что это изображение имеет отношение к области медицинской астрологии, которая в ту эпоху была важнейшей отраслью медицинской науки. *4

б) Миниатюры

С

точки зрения живописи Часословы были очень нарядными, яркими, изящными, и до сих пор их миниатюры радуют глаз и доставляют эстетическое удовольствие.

Каждому месяцу календаря посвящалась миниатюра. Так, на миниатюре календаря герцога Беррийского для января изображался праздничный пир за богато сервированным столом. Художники обращали внимание на мельчайшие детали, как бы повествуя о происходящем.

Очень поэтичная в календаре миниатюра февраля. По дороге плетется ослик, подгоняемый крестьянином. В лесу другой крестьянин связывает поленья. На переднем плане дом (в разрезе) и дворик, на котором стоят телега, бочки, лежит металл. В загоне видны овцы, около загона голуби. А у камелька дома греются три женщины, у их ног растянулся кот. Миниатюра дышит спокойствием и уютом.

Месяц март. На миниатюре изображен пахарь, идущий за плугом, виноградари, окапывающие виноград, пастухи, выводящие овец на пастбище.

Звенящий апрель вырисовывается зелеными далями, голубыми речками, сбором цветов, а в мае по традиции шумная толпа отправляется на прогулку в лес.

Миниатюра июня изображается зеленое поле. Мужчины косят, женщины сгребают сено. В жарком июле крестьяне, накрыв головы широкими шляпами, жнут, другие в тени стригут овец. На миниатюре, символизирующей август продолжение жатвы, купание в реке и соколиная охота.

Миниатюра к сентябрю воспроизводит сбор винограда. Крестьянка утирает пот со лба, другие, не разгибаясь, трудятся. До заката еще далеко.

Октябрь время сева озимых и охоты на уток, а в ноябре откармливают свиней желудями. Декабрьская миниатюра воспроизводит сцену охоты с собаками на кабанов.

Все жанровые сцены календарей поразительно реалистичны. Нельзя не удивляться остроте наблюдения художников того времени и несколько наивной и простой его передаче.

в) Фламандский Часослов

В

Эрмитаже хранится часослов, происхождение которого не­известно. Часослов значится как фла­мандский XV века. Рукопись исполнена на пергамене, имеет 191 лист. Размеры часослова 210Х155 мм2. Текст латин­ский, расположен по 16 строк на стра­нице. Письмо — gothica rotunda. Фрак­тура календаря 80Х110 мм. Фрактура текста часослова 70Х100 мм. Переплет XVII века.

Состав часослова:

1—12 л. Ordinarium (Календарь)

13 (v)—23 л. Horae cruciarius (Крест­ный часослов)

24 (v) — 30 л. Horae beatae Marie ' virginis (Часослов Богоматери)

31—36 л. Initii evangelii (Выдержки из 4-х Евангелий)

36 (v) — 46 л. Horae sanctus spiritus (Часослов св. Духа)

47 (v)—110 л. Horae beatae Marie virginis (Часослов Богоматери)

110 (v)—121 л. Psalmi penitenciales (Покаянные псалмы)

121 (v) — 129 л. Litaniae (Литании)

129 (v) — 173 л. Officium defuncto-rum (Похоронная служба)

175—177 л. «О, Intemerata»

177 (v) — 181 л. «Obsecro te»

181—184 л. «Stabat mater»

185—191 л.Memoriae(ТТ5бранныё~ святые)

Календарь часослова не полон, что говорит о его нидерландском происхож­дении. Он носит общефламандский ха­рактер, есть только святые, почитаемые во Фландрии. *5

Часослов роскошно иллюминирован, девятнадцать миниатюр во всю страни­цу украшают его. Крестный часослов имеет миниатюры: «Поцелуй Иуды», «Христос перед Пилатом», «Бичевание Христа», «Распятие», «Снятие со креста», «Положение во гроб». Часослов Богоматери украшен миниатю­рами: «Богоматерь на троне», «Благовещение», «Встреча Ма­рии с Елизаветой», «Рождество Христово», «Благовещение па­стухам», «Поклонение волхвов», «Введение во храм», «Избиение младенцев», «Бег­ство в Египет». Часослов св. Духа, который вставлен в часослов Бо­гоматери, имеет миниатюру «Сошествие св. Духа». Покаянные псалмы имеют миниатюру «Страшный суд». Похоронная служба начина­ется с миниатюры «Воскрешение Лаза­ря». Раздел избранных святых включает молитвы: св. Христофору, св. Себастьяну, св. Адриену — местному гентскому святому, святым Антонию, Екатерине и Варваре. Этот раздел укра­шен миниатюрой «Св. Екатерина».

Все страницы с миниатюрами и стра­ницы с текстом, относящиеся к ним, украшены роскошными рамками-застав­ками, их в рукописи сорок две. Эти рам­ки-заставки включают в себя круглые медальоны с миниатюрами, диаметр этих медальонов 3,5 см. Всего их в ру­кописи сорок пять. Интересно отметить, что содержание их перекликается с сю­жетом миниатюры, чаще всего это вет­хозаветные сюжеты, предвосхищающие новозаветный сюжет большой миниатю­ры. Многие из сюжетов медальонов за­имствованы из «Библии бедных». Кроме рамок-заставок в рукописи встречаются как бы неполные рамки— поля вверху и внизу страницы, состоя­щие из аканфа и дролери. Рукопись щедро укра­шена инициалами, в которых применяет­ся пластинчатое золото, придающее им объемность. Кроме того, в рукописи мно­го одноцветных малых инициалов, синих или красных, среди них интересны те, внутри которых изображена лилия — фамильный герб Валуа, входивший в состав бургундского герба, так как гер­цоги Бургундские являлись младшей ветвью французской королевской дина­стии.

. Декоративные элементы на полях эр­митажной рукописи самые разнообраз­ные: реалистические изображения цветов, которые появляются уже в южнофла­мандских школах, птички, особенно из­любленные брюссельскими мастерами, ягоды, даже виноград, вытесненный аканфом и появившийся вновь к концу «бургундского» периода, много забав­ных дролери, иногда целые сценки, встречаются персонажи дьяблерий, грил-ли, фантастические соединения живот­ных и человека, навеянные бестиариями.

Несколько изолированное положение миниатюры «Св. Екатерина» — единст­венной миниатюры раздела избранных святых — наводит на мысль, что книга могла принадлежать женщине с таким же именем. Эта миниатюра—как бы вставка в часослов. Видимо, мастер, вставив ее в часослов, не заменил ини­циал с заказчиком, герб которого остал­ся пустым.

Часослов этот имеет очень интерес­ную иконографию, каждую большую ми­ниатюру сопровождают на полях ме­дальоны, содержащие миниатюры, в ко­торых дается чаще всего ветхозаветная параллель евангельскому сюжету. На та­ких параллельных мотивах из Ветхого и Нового Завета строится Biblia pauperum, которая растолковывает и изображает, соединяя в аллегорической форме собы­тия Ветхого и Нового Завета. В основе ее типологии лежит представление о том, что определенные личности и события (типы и мотивы) Ветхого Завета имеют отношение к личности и жизни Христа и являются предвестниками будущего. Кроме ветхозаветных сцен в них даются и новозаветные параллели сюжету боль­шой миниатюры, и апокрифические сце­ны, и житийные. Иконография сцен в ме­дальонах часто очень нетра­диционна. Для иллюстрации опишем несколько миниатюр и медальонов.

На полях миниатюры «Поцелуй Иуды» даются два медальона с изображением «Поце­луя Иоава с Амессэем». Рядом с миниатюрой «Поцелуй Иуды» на странице с текстом начала крестного часослова так­же два медальона. В одном изображен «Иосиф, продаваемый в рабство» —в «Библии бедных» этот сюжет дан при изображении «Иуды, по­лучающего 30 сребреников». Это ветхозаветная параллель теме предательства, которой посвящена большая миниатюра. Во втором медаль­оне дано изображение старика, держа­щего ленту с надписью по-латыни «Ро-suerunt me in reser...» («Ввергнут меня в...»).

При миниатюре «Распятие» имеется на по­лях медальон с пояснительной надписью и изображением Навуходоносора, царя земного, царство кото­рого временно. Давая при изображении «Распятия» сцену с Навуходоносором, художник противопоставляет царя земного царю небесному, царство преходящее — царст­ву вечному.

Миниатюра «Положение во гроб» сопровождается ме­дальоном с изображением «Ионы, броса­емого в море». Миниатюра «Богоматерь на троне» — мотив из Апокалипсиса, где дается образ жены, «облаченной в солнце». В высоком и позднем средневековье, когда особенно был развит культ Бого­матери, этот образ трансформируется в «апофеоз Марии». В миниатюре Богоматерь с младенцем изображается вместе с двумя ангелами. Один из них играет на арфе, другой держит псалтериум, на котором играет сам младенец Христос. Подобный сюжет — Богоматерь на троне с музицирующими ангелами — появляется уже у Мастера часослова маршала Бусико.

Мастер, иллюстрировавший фламандский часо­слов, в этой сцене находится под влия­нием традиции Мастера Бусико. В ме­дальоне на полях изображен Христос с апостолами и Иоанном Крестителем. На полях соответствующей страницы с тек­стом помещен медальон с изображением Богоматери со святыми женщинами — та же тема торжества, что и в миниа­тюре.

При миниатюре «Встреча Марии и Елизаветы», действие ко­торой показано не в доме Захария, как об этом сказано в Евангелии, а согласно традиции — в пейзаже, имеется на по­лях медальон с изображением «Ноеминь и Руфь». На странице с текстом при миниатюре нахо­дится очень интересный по своему сю­жету медальон. Связь с основ­ной миниатюрой здесь не столь очевид­на—общее в теме поклонения и выра­жения преданности.

Миниатюра «Рождество Христово» поражает на первый взгляд своей не каноничностью. Действие проис­ходит в интерьере, нет обычных атрибу­тов сцены Рождества — ни соломы, ни свечи, только крыша привычного хлева. Роженице прислуживают две женщины. Слева от ложа Марии изображен коле­нопреклоненный Иосиф. На полях при миниатюре—изображение в медальоне «Сивиллы, пророчащей Августу рожде­ние Христа».

При миниатюре «Благовестие пастухам» сцена в медальоне на полях не имеет библейской аналогии, ходули в библии не упоминаются. Муж­чина и женщина, которые смотрят на человека, идущего на ходулях, держат в руках точно такие же палки с острием, как и пастухи в большой миниатюре. По-видимому, эта сцена — иллюстрация какой-нибудь пословицы. Такие фольк­лорные сцены встречаются в часословах, в частности во фламандских.

По счастливой случайности, в книге, посвященной истории иллюстрирования рукописных книг, изданной в Англии в 1849 году и снабженной гравюрами Оуэна Джонса, есть иллю­страция разворота листа часослова, идентичного часослова из Эрмитажа. Этот часослов из личного собрания Оуэна Джонса. До­статочно беглого взгляда, чтобы увидеть поразительное сходство этих часо­словов.*6 В альбоме опубликована только одна иллюстрация—«Несение креста». Сюжета этого нет в нашем часослове. Здесь тот же принцип оформления книги: текст расположен по шестнадцать строк; рамка, обрамляющая миниатюру, точно такая же; инициалы в обеих рукописях похожи; сами миниатю­ры очень близки по исполнению. Эрмитажный часослов и часослов из собрания Оуэна Джонса одинаково по­строены — оба имеют заимствования из «Библии бедных» в медальонах на полях рукописи. Большое сходство в исполне­нии этих двух рукописей позволяет нам предположить, что оба часослова были исполнены одним мастером. В книге Хамфриза указано, что часослов из со­брания Оуэна Джснса попал в Англию из Испании, где он мог в свою очередь оказаться или в результате экспорта брюггских часословов, или же был выве­зен туда позднее, после того как Нидер­ланды перешли во владения Габсбургов.

Часослов № 6 из Эрмита­жа, происходящий из музея Штиглица, является уникальным памятником руко­писной книги XV века. Он интересен по составу своих текстов, включая как основные, так второстепенные и допол­нительные. Часослов этот предположительно исполнен в Брюгге в конце 60-х — пер­вой половине 70-х годов XV века. Часослов этот интересен и тем, что в оформлении его полей участвовало два мастера.

III. Российские часословы

В

российских музеях есть немало экземпляров Часословов созданных русскими мастерами. И хотя они были не столь богаты своими внешними данными и изобразительными рядами, они представляют собой не малую историческую и культурную ценность. Памятники древнерусской письменности являются одним из важнейших источников изучения истории русского языка. Вот например несколько экземпляров Часословов хранящихся в фондах Научной библиотеки Московского университета. В основном это Часословы Часословов Московского Печатного двора.*7 Переплет у этих книг сделан из доски в коже с тиснением, некоторые экземпляры имеют бронзовую застежку и растительный орнамент. Листы желтые от времени и затертые от частого употребления. Многие из них имеют подписи владельцев. "Лета 1687 года января продал сию книгу часовник устомошанин Васка Иванов сын Чуркин каргопольцу посацкому человеку Василю Иванову Саулкову, а денги от торга взял все сполна". В сохранившихся экземплярах русских можно найти такие записи в календарях: "Год начинается сентября с первого числа, а праздники отчитываются с Рождества Христова, а вруцелътное слово и лунное течение начинается с Евдокимова дня". * Или например записи сделанные владельцем подобного Часослова: "28 мая выпал снег; 13 мая по новому сеяли гряды", "1897 мая 2 день вечером продолжалась очень сильная буря, ветра начались с 6 часов вечера до 3 часов утра".*8

IV. Заключение

М

ногое из того, о чем писали в средние века, сохранили страницы рукописных книг: правдивые истории и легенды о мире и войнах, о завоеваниях и утратах, о радостях и горестях, о земле и хлебе. Невозможно пересказать даже часть из того, о чем повествуют средневековые рукописи, сохранившиеся до наших дней. Одни из них исследованы и опубликованы еще в предшествующие столетия, другие изучаются нашими современниками. Почти все богатство знания материального быта прошлых веков почерпнуто из миниатюр рукописных книг.

Завораживающая прелесть миниатюр часослова такова, что сегодня издаются такие издания, как Серия "Сокровища испанской короны". Каждая книга этой серии создана вручную несколькими мастерами и практически неотличима от бесценных рукописных реликвий Эскориала. Переплеты многих книг украшены золотом и драгоценными камнями. Использована специальная бумага, имитирующая старинный пергамент. Всемирный тираж каждого тома - 980 нумерованных экземпляров. К каждому экземпляру факсимильного издания прилагается официально заверенный издателем сертификат подлинности. Среди книг этой серии находятся и часословы.*9

Часослов королевы Изабеллы Кастильской. 15 век. Один из величайших шедевров в истории рукописной книги, содержащий молитвы и песнопения суточного и годичного кругов богослужения. Дар Хуаны Энрикес, матери короля Фердинанда Арагонского, своей невестке - королеве Изабелле Кастильской. Создание 3 487 восхитительных миниатюр по традиции приписывается голландскому мастеру Вильяму Вреланту (Вейланду), чья школа в 15 веке считалась лучшей в Европе. По сложности и богатству оформления этому часослову едва ли найдутся равные. Формат 14 х 22,6 см. 731 стр. Кожаный переплет украшен серебром и эмалью. Золотой обрез. Бархатный футляр.

Часослов Лоренцо Медичи. 16 век. Свадебный подарок кардинала Джованни Медичи своему племяннику Лоренцо Медичи. Знаменитый шедевр ренессансной миниатюры, авторами которого считаются отец и сын Боккардино и Стефано ди Томмазо ди Джованни. Все миниатюры воспроизведены с использованием уникальной технологии. Многие страницы часослова украшены причудливыми орнаментами. К книге прилагается лупа диаметром 4 см в серебряной оправе. Формат 4 х 6 см. 157 стр. Кожаный переплет с серебряным замком. Бархатный футляр с золотыми уголками.

Libro de horas de rouen. Руанский часослов. XV век. Этот великолепный образец золотого века французской книжной миниатюры приписывается Мастеру руанской мэрии. Страницы книги украшены традиционно пышными цветочными орнаментами, а также многочисленными жанровыми сценками из сельской жизни. Мастера руанской мэрии отличает исключительное внимание к перспективе, свету и тени, безукоризненному цветовому решению каждой миниатюры. Сюжеты о быте крестьян написаны столь тщательно, что могут считаться превосходным историческим свидетельством. Кожаный тисненый переплет ручной работы.

С точки зрения науки и истории культуры Часослов представляет собой явление исключительное, и чем более углубляешься в его изучение, тем более неисчерпаемыми представляются богатства человеческого духа, запечатленные в нем.

БИБЛИОГРАФИЯ
  1. Гнедич П.П. Всемирная история искусств. –М.,1994.
  2. Дмитриева Н.А. Краткая история искусств: В 2х кн. –М.,1996.
  3. Искусство Возрождения в Нидерландах, Франции, Англии. –М.,1994. –(Памятники мирового искусства).
  4. Киселева Л.И. О чем рассказывают средневековые рукописи. –М.,1978. –143 с.
  5. Романова В.Л. Рукописная книга и Готическое письмо во Франции в XIII-XIV вв. –М.,1975. –239 с.
  6. . –М.1972. –128 с.
  7. Стародумова В. Братья Лимбурги: Времена года. –М.,1974. –109 с.
  8. Фламандский часослов// (Эрмитаж).-20 с.
  9. Христианство: Энциклопедический словарь: В 3 т.: Т. 3.: Т-Я. –М.,1995. –С.228.
АДРЕСА ИНТЕРНЕТ
  1. http://bible.nounb.sci-nnov.ru – Новгородская областная универсальная научная библиотека
  2. http://www.znanija.ru/testimonio.htm – Серия "Сокровища испанской короны"
  3. http://www.hermitage.museum.ru – Эрмитаж

* Христианство: Энциклопедический словарь

* Искусство Возрождения в Нидерландах, Франции, Англии

* Киселева Л.И. О чем рассказывают средневековые рукописи

* Стародумова В. Братья Лимбурги: Времена года

* Фламандский часослов// (Эрмитаж)

* Фламандский часослов// (Эрмитаж)

* Рукописная и печатная книга в фондах научной библиотеки Московского университета

* Рукописная и печатная книга в фондах научной библиотеки Московского университета

* http://www.znanija.ru/testimonio.htm



Подобные работы:

Актуально: